Que idioma se habla en israel

Que idioma se habla en israel

ramla

El hebreo (עִבְרִית, Ivrit (help-info), IPA:  [ivˈʁit] o [ʕivˈɾit]) es una lengua semítica del noroeste de la familia de las lenguas afroasiáticas. Históricamente, se considera la lengua hablada de los israelitas y de sus descendientes más longevos, los judeos y los samaritanos, conservándose como la principal lengua utilizada en el contexto religioso en el judaísmo posterior al Templo y en el samaritanismo. Es la única lengua cananea que aún se habla y el único ejemplo realmente exitoso de una lengua muerta revivida, y una de las dos únicas lenguas semíticas del noroeste que aún se hablan, siendo la otra el arameo[10][11].

Los primeros ejemplos de paleo-hebreo escrito datan del siglo X a.C.[12] Casi toda la Biblia hebrea está escrita en hebreo bíblico, con gran parte de su forma actual en el dialecto que, según los estudiosos, floreció alrededor del siglo VI a.C., en la época del cautiverio babilónico. Por esta razón, los judíos se refieren al hebreo como Lashon Hakodesh (לשון הקודש), «la lengua sagrada» o «la lengua de la santidad», desde la antigüedad. En la Biblia no se hacía referencia a esta lengua con el nombre de hebreo, sino como Yehudit («la lengua de Judá») o səpaṯ Kəna’an («la lengua de Canaán»). [2][nota 1] La Mishnah Gitin 9:8 se refiere a la lengua como Ivrit que significa hebreo; sin embargo, la Mishnah Megillah se refiere a la lengua hebrea como Ashurit, que significa asirio, que se deriva del nombre del alfabeto utilizado, en contraste con Ivrit que significa el alfabeto paleo-hebreo[13].

lengua hebrea

La población israelí es lingüística y culturalmente diversa. El hebreo es el idioma oficial del país y casi toda la población lo habla como lengua materna o como segunda lengua. Su forma estándar, conocida como hebreo moderno, es el principal medio de vida en Israel. El árabe es utilizado principalmente por la minoría árabe de Israel, que representa aproximadamente una quinta parte de la población. El árabe tiene un estatus especial en la legislación israelí.

El ruso es hablado por alrededor del 20% de la población israelí, principalmente por la gran población inmigrante de la antigua Unión Soviética, y el inglés es una lengua extranjera conocida por una proporción significativa de la población israelí, ya que el inglés se utiliza ampliamente en los logotipos oficiales y las señales de tráfico junto con el hebreo y el árabe. Además, la 19ª edición de Ethnologue enumera 36 lenguas y dialectos hablados en Israel[2].

Según una Encuesta Social del Gobierno de 2011 realizada a israelíes mayores de 20 años, el 49% afirma que el hebreo es su lengua materna, el árabe el 18%, el ruso el 15%, el yiddish el 2%, el francés el 2%, el inglés el 2%,[3] el 1,6% el español y el 10% otros idiomas (entre ellos el rumano, el alemán y el amárico, que no fueron ofrecidos como respuestas por la encuesta). Este estudio también señala que el 90% de los judíos israelíes y más del 60% de los árabes israelíes entienden bien el hebreo.

haifa

La población israelí es lingüística y culturalmente diversa. El hebreo es el idioma oficial del país, y casi toda la población lo habla como lengua materna o como segunda lengua. Su forma estándar, conocida como hebreo moderno, es el principal medio de vida en Israel. El árabe es utilizado principalmente por la minoría árabe de Israel, que representa aproximadamente una quinta parte de la población. El árabe tiene un estatus especial en la legislación israelí.

El ruso es hablado por alrededor del 20% de la población israelí, principalmente por la gran población inmigrante de la antigua Unión Soviética, y el inglés es una lengua extranjera conocida por una proporción significativa de la población israelí, ya que el inglés se utiliza ampliamente en los logotipos oficiales y las señales de tráfico junto con el hebreo y el árabe. Además, la 19ª edición de Ethnologue enumera 36 lenguas y dialectos hablados en Israel[2].

Según una Encuesta Social del Gobierno de 2011 realizada a israelíes mayores de 20 años, el 49% afirma que el hebreo es su lengua materna, el árabe el 18%, el ruso el 15%, el yiddish el 2%, el francés el 2%, el inglés el 2%,[3] el 1,6% el español y el 10% otros idiomas (entre ellos el rumano, el alemán y el amárico, que no fueron ofrecidos como respuestas por la encuesta). Este estudio también señala que el 90% de los judíos israelíes y más del 60% de los árabes israelíes entienden bien el hebreo.

ashkelon

Las dos lenguas más utilizadas en Israel son el hebreo y el árabe. El inglés se habla y se entiende ampliamente, y el árabe es la lengua cotidiana y de instrucción para los ciudadanos árabes de Israel.Pero para los israelíes judíos, que constituyen el 83% de la población del país, la lengua cotidiana es el hebreo, la lengua resucitada de los tiempos bíblicos.El hebreo sólo ha vuelto a cobrar vida como vehículo para el habla cotidiana durante los últimos 100 años. Aunque el hebreo («la lengua de Canaán», según el profeta Isaías) fue la lengua de gran parte del periodo del Antiguo Testamento, tras el cautiverio de Babilonia (586 a.C.) fue suplantado gradualmente por el arameo, otra lengua semítica, que se convirtió en la lingua franca de la región durante los siguientes 500 años.

Cuando el lingüista de origen polaco Eliezer Ben-Yehuda (1858-1922) llegó a Jerusalén en 1881, creyó que el hebreo antiguo, utilizado principalmente como lengua litúrgica desde el siglo V a.C., debía ser la lengua de la renacida visión sionista. Codificó la gramática hebrea, escribió el primer diccionario moderno y acuñó las palabras necesarias para un vocabulario moderno.Ben-Yehuda y su primera esposa, Devora Jonas (también lingüista) sólo hablaban hebreo a su hijo, Itamar, que se convirtió en la primera persona principalmente hebrea del mundo moderno.A partir de la determinación inicial de la familia Ben-Yehuda y sus amigos, la lengua hebrea, con su singularidad y vitalidad, volvió a la vida. El hebreo moderno está siendo ampliado a cada momento por sus hablantes israelíes, ya que toman la lengua y el vocabulario de una civilización lacónica y pastoral de la Edad de Hierro y lo reconfiguran según las necesidades de una sociedad enormemente cosmopolita, gregaria y heterogénea del siglo XXI.

Que idioma se habla en israel
Scroll hacia arriba
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad